名城蘇州 滾動 蘇州 原創 民聲匯 專題 國內 國際 社會 評論 圖片 視頻
“洋蘇州”解鎖蘇式生活
時間:2021-10-08 07:51:41 來源:姑蘇晚報

  本報記者 趙晨民

  蘇州是一座“開放之城”,吸引着眾多外國友人來工作、學習和生活。

  新聞代言人:“洋蘇州”馬裏烏斯(羅馬尼亞籍在蘇英語教師)

  目的地:姑蘇區吳門橋街道蘇綸場周邊

  “倷好”“再會”“謝謝倷”……“老蘇州”和“洋蘇州”圍坐在一起,一堂蘇式文化交流會就在這樣“咿呀學語”中開始。“大家好,我叫馬裏烏斯,來自羅馬尼亞,到蘇州不到5年,是蘇州工業園區一所大學的英語教師。”雖然簡單的普通話能聽能説,但是面對地道蘇州話,馬裏烏斯只能依靠身旁的翻譯來交流。馬裏烏斯説,這是他第一次和本地人學習蘇州話,感覺十分新奇。經過簡單教學,蘇式日常對話被這個“洋蘇州”説出了國際範兒。

  “蘇州人最喜歡吃什麼?”在交流環節,來自美國的傑夫用這個問題讓“老蘇州”打開了話匣子。“我們蘇州人向來崇尚‘不時不食’。”志願者、畫家顧愛民介紹了蘇州各季節的美食,“在夏秋季節,水八仙、糖炒栗子、大閘蟹都是‘老蘇州’的時令美食。”説到兩國之間的飲食文化,傑夫説,在美國,大部分菜餚需要依靠不同口味的醬汁來調味;他發現在烹飪階段,蘇幫菜廚師已經將味道融進了菜裏,菜品上桌後,大家分享到的是同樣的美味。

  “蘇州的美食,除了隨着季節變化而變化,一天三餐的選擇也十分豐富。”來自吳門橋街道南二社區的志願者蔡阿姨介紹,“老蘇州”喜歡早上吃一碗麪,現炒的澆頭加上一盆薑絲,喚醒一天的好精神。“餛飩、湯圓、糕團……我們的早餐選擇太多了。”蔡阿姨邊説邊給“洋蘇州”解釋着食品的製作過程。這些品種繁多的食品可忙壞了現場的翻譯,不少“老蘇州”耳熟能詳的詞彙,讓他們不得不上網搜索相應的英語單詞。

  正當大家聊得熱火朝天的時候,一股炒栗子的香味飄了進來——現場志願者特意採購了剛出鍋的糖炒栗子、水塔糕、臭豆腐等特色蘇州小吃。面對這些帶着濃濃煙火氣的美食,“洋蘇州”細細品,連連贊;“老蘇州”邊吃邊介紹,勾起了兒時記憶。

  品嚐過美食,大家一起來到了蘇州市第一絲廠的絲綢文化展館,近距離體驗絲綢生產的全過程。在蠶絲生產展示區,一條條胖乎乎的蠶寶寶正在桑葉堆裏進食。“洋蘇州”一邊輕輕地撫摸蠶寶寶,一邊拿着手機拍視頻。

  離開第一絲廠,跨過人民橋,大家走進蘇綸場。“我從20世紀70年代就在這裏上班了。”老蘇州張阿姨指着蘇綸場舊址介紹,“這幾棟是以前的宿舍,我以前就住過。”不知不覺中,活動接近尾聲,“老蘇州”和“洋蘇州”都覺得意猶未盡,相約下一個假期再相聚。

  馬裏烏斯告訴記者,這次的活動給他留下了特別深刻的印象,通過和“老蘇州”面對面的溝通交流,他不僅感受到了蘇州人的熱情好客,更對蘇式文化有了更真切的感受,也讓他更加喜歡這座古典和現代相融合的城市。

責編:吳昊

本篇文章共有1頁 當前為第 1

歡迎關注名城蘇州官方微信:www2500szcom(微信號)